«Negua joan da ta»

«Negua joan da ta»

Llevo todo el día con la canción de Zea Mays en la cabeza, así que aquí va para el resto…. En Euskera, castellano y lenguaje de signos.

Negua joan da ta (Porque el invierno se ha ido)

Elurrak joan direnean nire mendien artean, eguzkia teloiaren atzekaldean da.

Ateratzeko beldur da, beldur eszenikoa, aspaldi antzeztu ez duen obra honetan. Izpi txiki-txikiren bat agertuz doa gaurkoan, poztasun haundi batek besarkatzen nau. Mesedez ozen esan negua joan egin dela nire arima hotzak ez du sinizten eta.

Laztandu nazazu orain ur urdinen artean, orain lainorik ez da aurpegi biluziak, ta larrua jotzean garrasirik ozenena, gordin amaigabea negua joan da ta…

Jaio berrien antzera taupaden beharra dut orain, belarriekin ikusteko nire begiek entzuten ez dutena. Mesedez ozen esan negua joan egin dela, izara guztiak erre ditut eta.

Soinu bakar bakarra zure bularraldean negua joan da ta borobildu zaizkit ertzak zure ondoan izpi lasaigarri bat negua joan da ta, negua joan da ta..

En el momento en que las nieves han desaparecido de mis montañas,el sol se encuentra tras el telón. Tiene miedo de salir,miedo escénico,en esta obra que hace mucho que no ha representado. Un rayo pequeñito comienza a asomar y el día de hoy me abraza una inmensa alegría. Por favor, di en alto que el invierno se ha ido, pues mi alma congelada no se lo cree. Acaríciame ahora, entre aguas azules, no se ve ninguna nube, rostros desnudos y al echar un polvo el grito más agudo, crudo inacabable, pues el invierno se ha marchado.Al igual que los recién nacidos, ahora tengo necesidad de los latidos, para que mis oídos observen lo que mis ojos no pueden oír.  Por favor di en alto que el invierno se ha ido, pues he quemado todas las sábanas. Un único sonido en tu pecho, pues el invierno se ha marchado, se me han redondeado las aristas junto a ti, un rayo tranquilizador, pues el invierno se ha marchado.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.