El rumor del oleaje (潮騒 Shiosai)

El rumor del oleaje (潮騒 Shiosai)

Porque elije una persona un libro y no otro? No lo se. Yo normalmente ya tengo decidido lo que quiero cuando voy a por un libro. Pero normalmente no es siempre. En este caso, estaba yo echando una ojeada por la FNAC, buscando algo con unos parámetros sencillos. Quería dar un descanso a Murakami, pero no quería volver a una literatura menos intensa. Tenia que ser un libro corto, o que abultara poco para poder llevarlo encima en mi carterita, y como por si acaso estaba en la M viendo si Murakami tenia otro no muy voluminoso que llevar encima, otro nombre japonés, un par de baldas estantes por encima me llamó la atención.

Yukio Mishima. Lo había oído nombrar hace tiempo, pero no precisamente por su calidad literaria, sino por lo radical de sus ideas y de su vida, o mejor dicho de su muerte, ya que se suicido realizando seppuku a la edad de 45 años. Así que los motivos si es que fuesen importantes para que hoy haya terminado este libro son, el morbo por saber mas de este hombre, el tamaño del libro (unas 200 paginas), la portada que también me llamó la atención y la contraportada donde se aclara que es una historia de amor. Tenia que ser mío, escritor torturado hasta el punto de suicidarse escribiendo sobre el amor… como podría dejarlo pasar!!!

Por poner en antecedentes contar que Mishima (1925-1970), era lo que podríamos llamar un tradicionalista japonés. No soportaba ver como tras la segunda guerra mundial, Japón perdía sus valores tradicionales, desde la “santidad” de la figura imperial a la occidentalización de la sociedad que diluía las tradiciones y los valores morales y honorables de la sociedad. A todo esto hay que sumar que debido a la tuberculosis no pudo participar en la segunda guerra mundial, y que siempre considero este hecho como una humillación personal.

Escribió diversos ensayos políticos, y creo una especie de secta de derecha tradicionalista (no se me ocurre otro nombre) llamada “La sociedad del escudo” para la que el mismo diseño el uniforme, que reivindicaba los valores tradicionales de Japón. También es significativo que a pesar de ser gay, se casara y tuviera hijos y que fuera excepcionalmente diestro en Kendo (Arte marcial con sable), llegando a 5º Dan e incluso participando en el campeonato del mundo de Kendo el mismo año de su muerte.

Finalmente en 1970, a la edad de 45 años y el mismo día que entrego a su editor el ultimo volumen de su tetralogía “El mar de la felicidad”, asaltó un cuartel militar acompañado de su secta, dio un discurso a los soldados y murió decapitado como manda la tradición tras abrirse las tripas en un sepukku tradicional, en el despacho del general del cuartel.

Dejando ya de lado lo agitado de su vida, y lo extremo de sus ideas, que no voy a negar que fueran parte de la motivación para leer una obra suya, hoy he acabado “El rumor del oleaje”. Obra que escribió en 1956.

Es una historia de amor sencilla en sus elementos, pero fuerte en su simbología por decirlo así. Tiene los elementos básicos, chico de buen corazón pero de humilde cuna, chica sencilla y bonita, rival de familia poderosa, padre de la chica intolerante. Y todo ello ambientado en la postguerra en la pequeña isla de Utajima, donde la mar y la propia isla son tan protagonistas como el resto de personajes.

Es una historia sencilla en cuanto a que no es un drama épico que enfrenta a personajes por el amor de una mujer, ni es estridente en ningún aspecto, ni ocurren grandes demostraciones románticas. No hay nada de eso aquí. Es mas inocente y en el fondo no es mas que una excusa para hacer un retrato costumbrista de la sociedad de la época en la pequeña escala de una isla donde las gentes en comunidad se ganan la vida humildemente, viven en comunión unos con otros y con los valores tradicionales, lejos de los cambios y las estridencias que al mismo tiempo ocurren en sitios mas alejados como el propio Tokio.

A través de Shinji y Hatsue vemos como era el japón de la postguerra en un ambiente no urbano, y cuales eran los modos y costumbres de hacer las cosas entre chiquillos con ninguna experiencia real fuera del trabajo en la familia y constreñidos por la férrea manera de ser y de hacer las cosas de las aldeas y de sus entresijos.

A mi me ha parecido interesante, y me ha gustado, pero yo quizás no sea del todo objetivo porque realmente me interesa conocer cosas de japón y de las formas tradicionales mas que nada y del sentido del honor, del deber común y de las maneras sociales establecidas.

2 Replies to “El rumor del oleaje (潮騒 Shiosai)”

  1. Esta es una historia de amor muy sencilla, narrada de una forma muy delicada y sutil (vamos, muy japonesa). Está considerada una de las más grandes y bellas historias de amor universales, pero yo la he encontrado un poco demasiado simplona. Menos mal que es una novela cortita, porque de hecho no pasa prácticamente nada (los jóvenes se enamoran, los rumores de los habitantes de la isla ponen en peligro su amor y finalmente superan los problemas). Pero también debo decir que me ha gustado bastante la forma en que está narrada, la delicadeza en las descripciones del paisaje y los habitantes de la isla y el lirismo que impregna cada palabra de esta obra.

    Besos

    1. Si que tiene ese algo, que aun siendo sencilla y sin contar gran cosa, te quedas leyendo la historia con un gusto y unas sensaciones totalmente placenteras.
      Gracias por comentar 😉

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: